Friday, 30 March 2018

Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? నా దేవా, నా దేవా నన్నెందుకు చెయ్యి విడిచితివని అర్థము.

From the moment Jesus was arrested in the garden of Gethsemane till the moment Pontius Pilate passed his judgement against Jesus at Gabbatha (John 19:13) and till the moment Jesus was nailed to the cross at Golgotha, the gospels with the help of the Holy Spirit has provided us sufficient information about the sequence of incident what exactly happened to Jesus.
  • He was arrested/ నిర్భందించు,
  • ప్రధానయాజకులకును, శాస్త్రులకును, అప్పగింపబడును
  • వారాయనకు మరణశిక్ష విధించి
  • ఆయనను అన్యజనుల కప్పగించెదరు (who was no one, but Pontius Pilot and his Roman soldiers)
  • వారు ఆయనను అపహసించి
  • ఆయనమీద ఉమ్మివేసి
  • కొరడాలతో ఆయనను కొట్టి
  • అతన్ని శిలువ వేశారు
After all the scourging and the mocking of the Roman soldiers, he was completely disfigured and unrecognizable. He hardly looked human.

Jesus was nailed to the cross by 9am. 
  • nails into his arms/wrists and legs, 
  • his head was bleeding because of the thorns 
  • his body was bleeding because of the scourging and 
  • his flesh is hanging and 
  • he unable to breath (శ్వాస సాధ్యం కాదు), 
  • bones are visible. 
  • People around him are mocking (ఆయనకు విరోధముగా అనేక దూషణ వచనములాడిరి.) at him, 
  • insulting (అవమానాన్ని) him and 
  • he is being despised by people (ప్రజలు తృణీకరించారు). 
While Jesus was going through this unimaginable (ఊహింపశక్యముగాని / తలచుటకు వీలుగాని) and unbearable (భరించలేక) physical pain, he utters the first three statements from the cross. 
In the first three hours on the cross, he utters these three statements. 
Three hours, three statements. 

I personally wish his sufferings should have stopped here.

I wish all the great suffering he went through from Gethsemane to Gabbatha and from Gabbatha to Golgotha till now sufficed the will of God.

But it did not, there was still more to go. 

Just like every coin has two sides, the suffering Jesus had to go through had two side. 
The Physical Suffering and the Spiritual Suffering.

The physical suffering he went through was visibly evident to the people around him and literally understandable
but the spiritual suffering Jesus had to go through was not visible to man’s eye and literally not explained to us

Because that is something which cannot be explained and man can never understand. 

The spiritual side of Jesus suffering starts when the darkness came all over that place. 

Luke 23:44-45. 
44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. 45 And the sun was darkened…
44 అప్పుడు రమారమి మధ్యాహ్నమాయెను. అది మొదలుకొని మూడు గంటలవరకు ఆ దేశమంతటిమీద చీకటి కమ్మెను; 45 సూర్యుడు అదృశ్యుడాయెను…

Was this any climatic change which happened on its own?
As few people say, it wasn’t eclipse because it was full moon.
Passover is decided based on position of the moon and Passover comes on full moon.
Even if its eclipse, no eclipse continuous for more that 12-15 mins.
This darkness was there for solid 3 hours

What do we understand from this?
What did the Jews understand from this?

If you are a reader of the O.T, you can understand that, the Jews are used to the appearance of the God as light. 
  • Psalm 27:1 The Lord is my light and my salvation — whom shall I fear? (యెహోవా నాకు వెలుగును యున్నాడు,)
  • Psalm 18:28 O Lord, you give me light; you dispel my darkness. (నా దీపము వెలిగించువాడవు నీవే. నా దేవుడైన యెహోవా చీకటిని నాకు వెలుగుగా చేయును.)
  • Isa 2:5 Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord. (యాకోబు వంశస్థులారా, రండి, మనము యెహోవా వెలుగులో నడుచుకొందము.)
  • Isa 60:1 “Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you. (నీకు వెలుగు వచ్చియున్నది, లెమ్ము, తేజరిల్లుము. యెహోవా మహిమ నీమీద ఉదయించెను.)
  • Isa 60:3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. (జనములు నీ వెలుగునకు వచ్చెదరు, రాజులు నీ ఉదయకాంతికి వచ్చెదరు.)
Many places God is spoken of light. 
His presence is the Shekinah.
  • The cloud in the morning 
  • The burning flame at the nights.
  • The appearance of God to Moses on the Mount Sinai. 
  • The Gods presence in the tabernacle.
At the same time, this is not the first time, the people of Israel has seen darkness in the middle of the day.
1) God was making a covenant with Abraham (Gen 15:12),
భయంకరమైన కటికచీకటి 

2) Darkness over the Land. Exo 10:21-23.
భయంకరమైన కటికచీకటి 
తడవులాడునంత చీకటి
చేతికి తెలియునంత చిక్కని చీకటి 
గాఢాంధకారమాయెను
ఒకని నొకడు కనుగొనలేదు, ఎవడును తానున్న చోటనుండి లేవలేక పోయెను

3) After Israel left Egypt: Exo 19:16-18 / Exo 20:18-21 they came to the foot of Sinai
ఉరుములు, మెరుపులు, సాంద్రమేఘము (thick clouds)
ధూమమయమై యుండెను... పర్వతమంతయు మిక్కిలి కంపించెను.౹

4) The day of the Lord / యెహోవా దినము Amos 5:20;8:9

Amos 5:20. Shall not the day of the Lord be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
యెహోవా దినము నిజముగా వెలుగైయుండదు కాదా? వెలుగు ఏమాత్రమును లేక అది కారుచీకటిగా ఉండదా? 
Amos 8:9. And it shall come to pass in that day, saith the Lord God, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
ప్రభువైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా– ఆ దినమున నేను మధ్యాహ్నకాలమందు సూర్యుని అస్తమింపజేయుదును. పగటివేళను భూమికి చీకటి కమ్మజేయుదును.౹ 

So based on the above verses, the people of Israel, knew that darkness was nothing but Gods wrath (దేవుని ఉగ్రత) and Gods Judgement (దేవుని తీర్పు).

That is why the people standing around the cross knew that the darkness was the presence of God and that is why 

Luke 23:48. When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. 
48 చూచుటకై కూడివచ్చిన ప్రజలందరు జరిగిన కార్యములు చూచి, రొమ్ము కొట్టుకొనుచు తిరిగి వెళ్లిరి.

And yes, this darkness was God who came down to earth, to judge the sins of the world. 
God arrived at Calvary.
Not in light.
But in thick darkness.
He came to unleash judgement.
Devine wrath (దేవుని ఉగ్రత) is being poured out in its final form.
to say it in another way, God brought hell to Jerusalem that day. 

Matt 8:12; 22:13; 25:30. Jesus calls hell utter darkness. 

It wasn’t wrath on the Romans, on the ప్రధానయాజకులకునుశాస్త్రులకును or on the people insulted Jesus.
Neither did God come to save Jesus 
But to punish Jesus who was carrying our sins in his body on the cross.

Which leaves us question, couldn’t have God save Jesus? 

రక్షింపనేరక యుండునట్లు, యెహోవా హస్తము కురుచకాలేదు. విననేరక యుండునట్లు, ఆయన చెవులు మందము కాలేదు. (Isa 59:1-2) [కానీ] 

[మన దేవుడు పరిశుద్ధ దేవుడు, (Psalm 22:3)
యెహోవానగు నేనే, మీకు పరిశుద్ధ దేవుడను (Isa 43:15)
యెహోవా నామమును, పరిశుద్ధనామమును (Lev 22:32) / ఆయన నామము పరిశుద్ధము. (Luke 1:49)
యెహోవావంటి పరిశుద్ధ దేవుడు ఒకడునులేడు (Hannah's Prayer:1 Sam 2:2)
దేవుడు పవిత్ర/పరిశుద్ధ దేవుడు కనుక - ఆయన కనుదృష్టి దుష్టత్వము చూడలేనంత నిష్కళంకమైనది… (Habakkuk 1:13)]

కనుక  - 2 మీ దోషములు మీకును, మీ దేవునికిని అడ్డముగా వచ్చెను. మీ పాపములు, ఆయన ముఖమును మీకు మరుగుపరచెను, గనుక ఆయన ఆలకింపకున్నాడు.

ఎప్పుడు అయితే  (Isa 53:6). యెహోవా మన యందరి దోషమును అతని మీద మోపెను.

మన యొక్క దోషములు, తన కుమారుడుకును (యేసు), దేవునికిని అడ్డముగా వచ్చెను.
మన యొక్క దోషములు వలన, దేవుని ముఖమును తన కుమారుడు మరుగుపరచెను.

Hence God came to show his wrath of Jesus, who was carrying our sins on the cross. (తన శరీరమందు, మన పాపములను మ్రాను (బలిపీఠమును = సిలువ) మీద మోసి కొనెను.

God brought hell to Jerusalem that day on Jesus.

And Jesus was going through that conscious suffering on the cross.

Hell is a place of “weeping and gnashing of teeth” (అక్కడ ఏడ్పును, పండ్లుకొరుకుటయును ఉండును.) (Matthew 13:50), and where “the worms that eat them do not die, and the fire is not quenched.” నరకమున వారి పురుగు చావదు; అగ్ని ఆరదు. 

Hell is place where you go through conscious suffering. 

And as per the scriptures, the only place where you are separated from the presences of the Lord and from his glorious might, is hell. 
2 Thessalonians 1:5-10. Those who reject God and who do not obey the Good News about our Lord Jesus will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from his glorious might…
ప్రభువు వచ్చినప్పుడు, దేవుని నెరుగనివారికిని, మన ప్రభువైన యేసు సువార్తకు లోబడని వారికిని, 

  • ఆయన సముఖము నుండియు, 
  • ఆయన ప్రభావమందలి మహిమనుండియు, 

పారదోలబడి, నిత్యనాశనమను, దండన పొందుదురు.
  • Jesus took your place in hell, he bared all your sins, hence he had to bear all the punishment because of which he had to be separated from his Father. 
  • Jesus couldn’t bare the separation of his Father and cried with a loud voice 

The Father and the Son loved each other a lot. 
  • John 3:35. The Father loves the Son - తండ్రి కుమారుని ప్రేమించుచున్నాడు.
  • John 5:20. The father loves the Son. - తండ్రి కుమారుని ప్రేమించుచున్నాడు.
  • John 15:9. Jesus says “The father has loved Me” - తండ్రి నన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు
  • John 10:17. Jesus says “the Father loves Me”. - తండ్రి నన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు
  • John 17:24. Father loved the Son before the foundation of the world - జగత్తు పునాది వేయబడకమునుపే నీవు నన్ను ప్రేమించితివి.
  • Matt 12:18. Father says “This is my beloved Son…” - ఈయన నా ప్రాణమున కిష్టుడైన నా ప్రియుడు
  • Matt 17:5. Father says “This is my beloved Son” - ఈయన నా ప్రియకుమారుడు, ఈయనయందు నేనానందించుచున్నాను
  • Mark 9:7. Father says “This is my beloved Son” - ఈయన నా ప్రియకుమారుడు
  • Luke 3:22. Father says “This is my beloved Son” - ఈయన నా ప్రియకుమారుడు
  • Mark 12:6, 
  • Luke 20:13, 
  • John 17:26, 
  • John 17:23
And when the Father had to forsake his Son, Jesus cries.
  • Eli, Eli, lama sabachthani? - ఏలీ, ఏలీ, లామా సబక్తానీ 
  • My God, my God, why hast thou forsaken me? -నా దేవా, నా దేవా నన్నెందుకు చెయ్యి విడిచితివని
  • This is the only time Jesus, calls God , "My God My God" instead of "My Father".
==========
[ John 12:27. Father, save me from this hour / తండ్రీ, యీ గడియ తటస్థింపకుండ నన్ను తప్పించుము]
This was the hour Jesus was praying for.

నా తండ్రీ, సాధ్యమైతే ఈ గిన్నె నాయొద్దనుండి తొలగి పోనిమ్ము,  (Matthew 26:39 )
This was the cup of separation Jesus was praying for.

అయితే నేను పొందవలసిన బాప్తిస్మమున్నది, అది నెరవేరువరకు నేనెంతో ఇబ్బందిపడుచున్నాను - Luke 12:50
This was the baptism (baptism of sufferings) , Jesus had to go through.

=========

May be that’s why Jesus said - నా ప్రాణము మరణమగు నంతగా దుఃఖములో మునిగియున్నది; (he says this to his disciples, in the garden of gethsemane, before he prayed to God) Mark 10:38

Charles Spurgeon who is known as the "Prince of Preachers" calls this statement as “THE SADDEST CRY FROM THE CROSS”.

The history tagged this situation to single word called “Abandonment”.

Once upon a time Martin Luther sat down in his study to consider this text. Hour after hour, that mighty man of God sat still–and those who waited on him came into the room, again and again, and he was so absorbed in his meditation that they almost thought he was a corpse. He moved neither hand nor foot, and neither ate nor drank, but sat with his eyes wide open, like one in a trance, thinking over these wondrous words, “My God, My God, why have You forsaken Me?” And when, after many long hours, in which he seemed to be utterly lost to everything that went on around him, he rose from his chair, someone heard him say, “God forsaking God! No man can understand that!” And so he went his way.

Jesus was forsaken so that we should never be forsaken. 
Because God has said, “నిన్ను ఏమాత్రమును విడువను, నిన్ను ఎన్నడును ఎడబాయను" “Never will I leave you; never will I forsake you.” (Heb 13:5)